¿Qué es esta nueva forma de captura?
¿Qué es esta tiranía?
Me hieres con tus ojos y me arrastras,
aún no queriéndolo,
como Caribdis absorbe a los marinos.
Existen, tal vez,
rocas de amor y soplos de miradas.
En ellos,
capturado alguien una vez,
se hunde.
Ese poder no es sólo de Caribdis.
Ese naufragio se da regularmente.
Y si, con pertinencia,
alguien un poco se resiste,
alcanzará su salvación
así haya
descubierto un madero en el piélago.
Mas, una vez que se ha precipitado
en este mar,
jamás emergerá.
domingo, 30 de diciembre de 2012
A UNA MUJER (Filostrato) -Versión de Aldo Oliva
jueves, 27 de diciembre de 2012
LA VOZ, LA DE ESA NIÑA (Olvido García Valdés)
la voz, la de esta niña
que canta sola ahí,
la del muchacho
que por la noche da gritos y repite
obsesivo hijo de puta, las voces
de los niños que juegan;
intransitiva voz, exenta
en el mundo, cuerpos autómatas
que a diario veo y que no veo, chillidos
veloces de vencejos
en el anochecer
(caza nocturna, 1997)
sábado, 22 de diciembre de 2012
EPODO (José Gorostiza)
Esa palabra que jamás asoma
a tu idioma cantado de preguntas,
esa, desfalleciente,
que se hiela en el aire de tu voz,
sí, como una respiración de flautas
contra un aire de vidrio evaporada,
¡mírala, ay, tócala!
¡mírala ahora!
¡mírala, ausente de toda palabra,
sin voz, sin eco, sin idioma, exacta,
mírala cómo traza
en muros de cristal amores de agua!
martes, 18 de diciembre de 2012
DE LO QUE ABUNDA EL CORAZÓN HABLE LA BOCA (Alejandro Crotto)
En esta viva sal quedémonos que quema
sin consumir; en esta levadura
que de los huesos secos saca abejas, miel
multiplicada; en esta savia
que en el bloque del pecho
irriga un corazón de carne
y despierta los ojos
con su corriente limpia,
y remontémosla
dejándonos
en el fermento de sus uvas cada
día. De lo que abunda
el corazón hable la boca.
(Abejas, 2009)
jueves, 13 de diciembre de 2012
LA ACACIA BLANCA EN FLOR (versión segunda) (William Carlos Williams)
Entre
las
verdes
viejas
lustrosas
rígidas
quebradas
ramas
ven
blanco
dulce
mayo
una
vez
más
(Traducción de Ezequiel Zaidenwerg)
las
verdes
viejas
lustrosas
rígidas
quebradas
ramas
ven
blanco
dulce
mayo
una
vez
más
(Traducción de Ezequiel Zaidenwerg)
The Locust Tree in Flower (Second
Version)
Among
of
green
stiff
old
bright
broken
branch
come
white
sweet
May
again
domingo, 9 de diciembre de 2012
CON ESTA VERDAD (Hugo Gola)
CON ESTA VERDAD
pequeña
que llevas
desde hace tanto tiempo
Con esta verdad
empuñada
no temes al aire
Cada soplo sin embargo
hace temblar tus pies
y cerrar ligeramente
tus ojos
Pero esta verdad pequeña
pequeña
se agranda
y brilla
cuando golpean
sobre tu debilidad
o tu clemencia
No caes
verdad de la luz
no caes
aunque varíe
la dirección del viento
o de las hojas
(Veinticinco poemas, 1956-1959)
sábado, 8 de diciembre de 2012
CUANDO CIERRO (Hugo Gola)
CUANDO CIERRO los ojos
y no veo la calle
es cuando mejor la veo
Cuando caen mis brazos
y mis manos se duermen
es cuando palpo mejor
la corteza de los árboles
¿Es posible que sólo
cuando me arrase la muerte
alcance a descifrar
el ardiente y oscuro fuego
de la vida?
(El círculo de fuego, 1964-1967)
y no veo la calle
es cuando mejor la veo
Cuando caen mis brazos
y mis manos se duermen
es cuando palpo mejor
la corteza de los árboles
¿Es posible que sólo
cuando me arrase la muerte
alcance a descifrar
el ardiente y oscuro fuego
de la vida?
(El círculo de fuego, 1964-1967)
miércoles, 5 de diciembre de 2012
AYUNOS (Guillermo Saavedra)
Bach no
creía
en Dios
del modo
en que
suele
pensarse
la fe.
Escuchando,
al menos,
sus Variaciones
Goldberg
creía
en Dios
del modo
en que
suele
pensarse
la fe.
Escuchando,
al menos,
sus Variaciones
Goldberg
—como Ella dice,
el cristal
de la luz
se expone
en ellas
en un solo
plano
de felicidad—,
se sospecha
que Bach
prefirió
los beneficios
de la duda,
una tranquila
incertidumbre
al cabo de
la cual
siempre
encontró la
prueba
de una existencia
divina.
Despojado
de la carga
de alimentarse
diariamente
de una imposible
certeza,
pudo escribir,
en el aire
ligero
de sus
polifonías,
la clara
y sencilla
alegría
de sospechar
que Aquel
está presente
de modo
discontinuo.
Y es esa
intermitencia
la que confiere
a los hiatos
de su ausencia
la voz de una
necesidad
que permanece
y que llamamos
música.
(La voz inútil, 2003)
Suscribirse a:
Entradas (Atom)